所屬欄目:教育期刊 熱度: 時間:
《外語研究》
關注()雜志簡介
《外語研究》創(chuàng)辦于1984年,原名《南外學報》。創(chuàng)刊以來,經(jīng)過幾代人的努力,《外語研究》已成為我國外語界的知名刊物,自1994年起即先后被列為中國常用外語類核心期刊和中國人文社會科學核心期刊,首批收入《中國學術期刊(光盤版)》,自1999年起成為《中文社會科學引文索引》(CSSCI)源刊,目前已為多種數(shù)據(jù)庫全文收錄。本刊為雙月刊,每期112頁,設有現(xiàn)代語言學研究、外語教學研究、翻譯學研究、外國文學研究、詞典學研究等欄目。
收錄情況
國家新聞出版總署收錄 ASPT來源刊
中國期刊網(wǎng)來源刊
2004年度核心期刊
1996年獲總參優(yōu)秀期刊獎
2003年獲總參優(yōu)秀期刊獎
欄目設置
現(xiàn)代語言學研究、外語教學研究、翻譯學研究、外國文學研究、書評、詞典學研究。
雜志優(yōu)秀目錄參考:
錢鍾書與中國敘事 趙一凡
傳媒全球化視野下的中國形象:定位、傳播與反饋 仲偉合,王冬青
美國媒體話語霸權(quán)下的中國海上力量構(gòu)建——基于2013-2014年美國“戰(zhàn)略之頁”網(wǎng)站有關中國海軍新聞報道的批評話語分析 潘艷艷
從后殖民視角看美國電影塑造“東方”的時間邏輯 徐雅寧
奇觀文化視閾下網(wǎng)絡新聞標題的認知研究——以BBC英國女王加冕60周年慶典報道為例 謝玉紅
系統(tǒng)功能語言學與意識形態(tài)研究:問題與展望 徐英
元語言比較結(jié)構(gòu)的本質(zhì)探討 高娟
“有”字存在構(gòu)式的隱性比較義及認知理據(jù)研究 吳庸,黃健平
寫作素養(yǎng)的多向發(fā)展模式——系統(tǒng)功能語言學的視角 陸丹云
外語課堂教學會話中修正結(jié)構(gòu)的多元化模式 范文芳,趙光暉
基于ESP的MTI教育模式研究 馮建中
國外EAP閱讀需求研究及其對我國EAP閱讀教學的啟示 劉輝
我國高校俄語專業(yè)現(xiàn)行培養(yǎng)方案文本分析報告 范潔清,王加興
霍克斯英譯本《紅樓夢》劉姥姥的戲劇性形象塑造的失誤 蔡新樂
《羅密歐與朱麗葉》漢譯研究 孫會軍,鄭慶珠
跨文明翻譯的“融新”之道——與艾米莉•阿普特教授對話 陳紅玉
論文發(fā)表范文:歷史范式下看當前的公共圖書館文獻資源建設
摘要:文章從圖書館學發(fā)展史上的幾個主要時期,總結(jié)出三種圖書館學的理論范式,并分析它們各自的優(yōu)點與不足。希望未來能夠建立新的理論范式,并且用這種范式更好地指導公共圖書館在文獻資源方面的工作。
關鍵詞:論文發(fā)表范文,歷史范式,公共圖書館,;文獻資源建設
作者簡介:金燕(1974―),山西省圖書館館員;趙迎春(1968―),山西省圖書館研究館員。
縱觀圖書管理和文獻資源的歷史,可以看出信息的發(fā)生和發(fā)展是由少到多,由簡單到復雜,由單一到多樣,有一元到多元的過程,與此相對應的圖書館學的研究也形成了不同的歷史范式。主要的歷史范式有:19世紀之前的諾迪(Gabriel Naude)范式、19世紀的施雷廷格(Martin Wilibaid Schrettinger)范式和20世紀的阮岡納贊(S. R. Ranganathan)范式三種。這些不同的圖書館學歷史范式都與當時特定的歷史背景與條件有關,研究發(fā)現(xiàn)不同的歷史范式下的圖書管理和文獻資源有著不同的目的性和方法性。筆者結(jié)合以上三種范式,對當今信息爆炸時代的文獻資源建設進行思考,希望能夠推動公共圖書館在文獻資源建設方面的工作。
外語研究最新期刊目錄
主謂謂語句的范圍新解:系統(tǒng)功能語言學視角————作者:向大軍;
摘要:主謂謂語句在語法學界討論已久,但就其界定及范圍而言并未形成統(tǒng)一定論。本研究從系統(tǒng)功能語言學的加的夫語法視角重新審視主謂謂語句的范圍界定問題。本文首先討論主語和主位的關系問題,認為主語屬于形式范疇,可以體現(xiàn)多種功能;而主位屬于語義范疇,其選擇與行為者的話語目的密切相關。然后基于功能語法分析的基本原則,對學界討論的八類主謂謂語句相關句式作了詳細的功能語法分析。研究結(jié)果表明,漢語的動詞謂語句基本上可以在...
基于SPO模型的外語學科人才培養(yǎng)現(xiàn)狀探究————作者:賈涵;王雪梅;
摘要:外語學科的高質(zhì)量發(fā)展離不開高質(zhì)量人才培養(yǎng),本研究基于“結(jié)構(gòu)—過程—結(jié)果”模型(SPO模型),通過問卷調(diào)研了1,313名本科生及948名研究生,并對其中57位進行訪談,分析高質(zhì)量發(fā)展背景下外語學科人才培養(yǎng)現(xiàn)狀,考察不同類型院校外語學科人才培養(yǎng)的個性和共性。研究發(fā)現(xiàn)外語學科本科生及研究生對學科教學實踐都表現(xiàn)出較為積極的態(tài)度;本科生對課程政策、教師素養(yǎng)、學科理念等態(tài)度次之,對學科人才培養(yǎng)結(jié)果相對不滿意;...
暗香盈袖 相逢難識——《近代英美漢學翻譯與中國形象建構(gòu)》序評————作者:傅敬民;
摘要:概念創(chuàng)新是話語、理論與知識創(chuàng)新的核心動力,亦是翻譯研究學科建構(gòu)的關鍵路徑。概念創(chuàng)新既有促進作用,也會產(chǎn)生負面影響。正確認識《近代英美漢學翻譯與中國形象建構(gòu)》提出的“漢學翻譯”這一創(chuàng)新性概念是理解該書的關鍵。該書立足中國現(xiàn)實問題,運用歷史研究的方法,將漢學翻譯置于漢學研究的整體性系統(tǒng)關系中梳理其生發(fā)邏輯,探討其對中國形象建構(gòu)的貢獻,彰顯了翻譯對其他學科的反哺,實現(xiàn)了歷史文本與現(xiàn)代議題的互文性對話,拓...
語言游戲與翻譯:《論語》的跨文化闡釋——以印地語譯本為例————作者:郭瀟;
摘要:翻譯活動是一種典型的“語言游戲”。《論語》的印地語翻譯展示了中華文明與印度文明的跨文化對話機制。首先,語詞的游戲是字詞層面的“對齊”與“轉(zhuǎn)化”,核心文化負載詞是其中關鍵;其次,隱喻的游戲是一場以“中間參照體”為媒的跨文化對話,《論語》原文隱喻借由“中間參照體”創(chuàng)造性地轉(zhuǎn)化為新的隱喻;最后,外位游戲?qū)⒄w生成他者的外部視角,由“誤讀”和“不理解”的必然宿命生成一個中印混合的復調(diào)文化空間。目的語譯本對...
符號彈性、人際溝通與數(shù)字抗爭:表情包的規(guī)訓政治敘事————作者:于曉玲;
摘要:表情包在現(xiàn)代社會中具有多重角色與功能。從理論層面看,喬治·米德的“符號自我”理論和赫伯特·布魯默的“符號互動”理論不僅揭示了表情包的符號意義和符號彈性,而且指出其在人際溝通中意義不斷被賦予和修改,是個體自我表達、社會認同構(gòu)建及政治抗爭的重要工具;在實踐層面,表情包在政治話語傳播中具有引發(fā)情感共鳴、降低理解門檻、促進跨文化交流等功能。然而,表情包的高度個性化和可塑性也引發(fā)了溝通失效、文化沖突以及對主...
數(shù)智時代的英語教學模式轉(zhuǎn)變與應對策略————作者:楊順娥;
摘要:隨著教育數(shù)字化轉(zhuǎn)型,英語教學也迎來轉(zhuǎn)型關鍵期。基于教育數(shù)字化催生的課程形態(tài)、教材形態(tài)、教學模式、學習模式轉(zhuǎn)變,本文聚焦人工智能如何融入英語教學,以教材、教師、學生三個核心要素為切入點,探討了人工智能如何賦能英語教學,分析其對傳統(tǒng)英語教學模式帶來的挑戰(zhàn),并提出相應的應對策略
基于讀者視角的人工智能與二語學習者寫作聲音比較研究————作者:郭奕彤;
摘要:人工智能平臺強大的文本處理功能為人類社會帶來巨大便利,在二語寫作方面尤為如此。本文從寫作聲音概念入手,選取2位國內(nèi)二語寫作教師作為研究對象,通過開展配對、批注、評分和訪談活動,定性分析讀者對作者印象的形成過程,進而比較讀者視角的人工智能和二語學習者在英語議論文寫作中的聲音表現(xiàn)。研究結(jié)果表明,讀者會依靠話語及非話語特征推測作者形象,將人工智能和二語學習者均認定為中高水平人文學科的非母語學習者,但相比...
韓國語教材的中華文化呈現(xiàn)研究——以《新經(jīng)典韓國語》為例————作者:劉靜;
摘要:本研究采用內(nèi)容分析法,對《新經(jīng)典韓國語》教材的中華文化呈現(xiàn)特征進行考察。研究發(fā)現(xiàn)該教材呈現(xiàn)了豐富多元的中華文化主題;中華文化的呈現(xiàn)維度以文化產(chǎn)品和文化實踐為主,也有文化觀念、文化社群和文化人物;教材整體重視文化語篇呈現(xiàn)和文化活動/練習,文化表達練習多于文化理解練習;教材多采用中韓文化共現(xiàn)的呈現(xiàn)視角。基于研究結(jié)果,本研究提出“文化要素平衡—顯性路徑優(yōu)化—跨文化視角融入”的教材建設優(yōu)化路徑,以期為新時...
俄羅斯語言哲學的民族特色及其啟示————作者:姜宏;高毓苑;
摘要:俄羅斯語言哲學自其形成之時就與國家發(fā)展和民族命運密切相關,與俄語的演進歷程相互輝映,既以建立全人類理解語言的普遍性和普適性原則為終極目標,又堅定不移地堅持捍衛(wèi)本民族語言,始終強調(diào)俄語與民族歷史和民族精神的緊密聯(lián)系。不僅如此,俄羅斯語言哲學還滲透著濃厚的人文主義思想,并體現(xiàn)出較強的實用性。正是這種民族特色讓俄羅斯語言哲學在世界語言哲學思想庫中占據(jù)了不可替代的一席之地,同時也對中國語言哲學體系的構(gòu)建具...
莫斯科語義學派意義互動原則的認知闡釋————作者:彭玉海;
摘要:意義互動原則是莫斯科語義學派的一個重要理論原則,在語言單位的語義關系與詞匯-語義和詞匯-句法語義分析體系中發(fā)揮著基礎而十分獨特的作用,反映和揭示出自然語言語義功能、表現(xiàn)和組構(gòu)的核心內(nèi)容、運作機制及特點。本研究一方面對莫斯科語義學派意義互動原則展開分析和討論,另一方面發(fā)掘并立足于其認知實質(zhì),重點從同質(zhì)重合選擇和異質(zhì)同化選擇入手,通過長語義成分、形式主體、形式客體以及超常動賓與超常主謂構(gòu)式等方面的分析...
多模態(tài)語篇中視覺與語言互動的數(shù)學模型分析————作者:李文超;修剛;
摘要:多模態(tài)語篇分析作為語言學與傳播學交叉領域的重要研究方向,融合系統(tǒng)功能語言學和數(shù)學建模方法,為理解視覺與語言元素的協(xié)同作用提供了新的量化工具。本研究提出的視覺及物性、語言及物性以及綜合互動模型,能夠有效捕捉符號模式間的互動關系,突破了傳統(tǒng)定性分析的局限,特別是在廣告、新聞報道和教育視頻等多模態(tài)語篇中展現(xiàn)了一定的解釋力和適用性。模型分析顯示,視覺和語言符號在不同語篇類型中存在顯著的互動差異,量化方法顯...
現(xiàn)代漢語呼語交換的一致式和隱喻式————作者:黃勁怡;
摘要:呼語交換對情景語境變量(語旨、語式和語場)的順應/違反,形成一致式/隱喻式。既有研究大多關注一致式及其評價意義,未重視一致式和隱喻式的轉(zhuǎn)換機制,難以解釋隱喻式的權(quán)勢語義及交際意圖。對此,本文基于現(xiàn)代漢語呼語交換的系統(tǒng)功能框架,厘清一致式與隱喻式的措辭轉(zhuǎn)換,提出隱喻式的分析框架,拓展原有模型的研究范圍。繼而,以《人民的名義》電視劇劇本對白為個案,結(jié)合情景語境要素對比呼語交換的一致式和隱喻式,考察它們...
數(shù)字化敘事賦能新質(zhì)外語教育的價值、目標與路徑————作者:王中祥;張文忠;
摘要:新質(zhì)外語教育是新質(zhì)生產(chǎn)力驅(qū)動下外語教育高質(zhì)量發(fā)展的新質(zhì)態(tài),而數(shù)字化敘事是推動中華文化國際傳播、發(fā)展新質(zhì)外語教育的關鍵突破口。作為經(jīng)典敘事與數(shù)字技術深度融合的產(chǎn)物,數(shù)字化敘事賦能新質(zhì)外語教育的價值主要體現(xiàn)在會聚新質(zhì)勞動者、拓展新質(zhì)勞動資料和重構(gòu)新質(zhì)勞動對象三個方面。為了實現(xiàn)促進“外語+”跨學科發(fā)展、培養(yǎng)國際傳播外語人才的目標,可從提升教師數(shù)字化敘事素養(yǎng)、建設數(shù)字化敘事資源庫、創(chuàng)新數(shù)字化敘事教學實踐、...
數(shù)智翻譯時代的譯者主體性問題研究——基于審美創(chuàng)造性的譯后編輯反思————作者:陳偉;潘佳琪;
摘要:在數(shù)智翻譯時代,基于人機合作關系的譯后編輯承載了體現(xiàn)翻譯復雜性的人的社會化多元本質(zhì)的意義,人類譯者仍然享有譯者主體性的單一決策權(quán),其任務并非基于穩(wěn)定的語法規(guī)則進行錯誤修改,而是分化為兩種維度或類型,即對機器譯文進行社會性認可或創(chuàng)造性再敘事。這兩個維度不同于臨場演繹的數(shù)據(jù)脈沖形式的信息整合,而是集中體現(xiàn)了人類譯者基于自身社會屬性的個案化的審美創(chuàng)造性,揭示出人類靈魂依靠想象力而詩意化呈現(xiàn)的藝術審美價值...
漢詩英譯審美感應中的審美感應方式研究————作者:賈玉嘉;劉華文;
摘要:本研究以中國傳統(tǒng)哲學、美學、文藝理論及西方近現(xiàn)代哲學、文藝理論為理論基礎,通過理論推演和例詩分析,對漢詩英譯審美感應中的審美感應方式進行了研究。在漢詩英譯審美感應中,依據(jù)譯者對原詩的感應范圍、譯者對原詩的感應深度、譯者對原詩的觀物方式、審美主客體的關系及其分別攜帶的中西方思維模式和文化要素的顯現(xiàn)程度、各審美主體的不同參與程度及其之間關系是否平等五種分類方式,分別具有整體感應與部分感應,形上感應與形...
漢學家群體《花關索傳》英譯行為研究————作者:李鵬輝;
摘要:本文以說唱詞話《花關索傳》英譯本及其相關譯介與研究的英文文獻為研究對象,基于譯者行為批評理論的翻譯內(nèi)和翻譯外兩個角度對譯本的譯內(nèi)效果和譯外效果進行討論,考察漢學家群體的身份意識和文化立場。研究發(fā)現(xiàn),漢學家群體在翻譯內(nèi)層面體現(xiàn)譯者的身份意識,求真于原文內(nèi)涵與風格,旨在建立說唱文學跨文化傳播的話語體系;在翻譯外層面,通過翔實腳注、刻本影印插圖、參考文獻、學術論著等副文本沉潛于其時其地的文化思想史語境之...
口味政治:《柏油娃娃》的后殖民飲食研究————作者:韓秀;趙唯雄;
摘要:人類飲食是一項與身份建構(gòu)交織、耦合的文化活動,甚至一定程度上成為權(quán)力生產(chǎn)、維系與爭奪的文化政治工具。在莫里森作品《柏油娃娃》中,飲食貫穿人物經(jīng)受殖民壓迫,自醒自我身份“雜糅性”及反抗新殖民主義的全過程。飲食體系的建構(gòu)與解構(gòu)映射出殖民和新殖民主義權(quán)力運作軌跡與被殖民者奮起反抗間的動態(tài)進程。對《柏油娃娃》中殖民權(quán)力結(jié)構(gòu)、身份認同問題與殖民客體的反抗意識進行剖析,有助于揭示莫里森對非裔流散族群在后殖民時...
稿約
摘要:<正>1.本刊竭誠歡迎以下欄目的稿件:(1)語言學研究:體現(xiàn)語言學研究前沿性和創(chuàng)新性的論文和實驗報告;(2)外語教學研究:重實證,重論證,重理論意義和現(xiàn)實意義的教學探索;(3)翻譯學研究:有見地的理論探討,理論與實踐相結(jié)合的創(chuàng)新性研究;(4)外國文學研究:前沿文學理論與視角新穎和發(fā)掘深透的作品研究;(5)國別與區(qū)域研究(非常設欄目):從語言文化角度撰寫的研究型論文;(6)詞典學研究(非...
生成式人工智能在外語教材編寫中的應用————作者:賈蕃;馬穎;
摘要:生成式人工智能為新時代外語教育提供了新路徑。教材作為外語教育的重要組成部分,其內(nèi)容編寫也將受到生成式人工智能的深刻影響。生成式人工智能以自然語言處理和語料庫語言學為基礎,能自動生成高質(zhì)量教學內(nèi)容。本文通過具體案例,探討生成式人工智能在外語教材的語篇選擇、練習設計和補充材料中的應用,以期提升外語教材編寫中語篇間的匹配度、活動設計的有效性和教學資源的豐富性。不過,生成式人工智能在應用過程中也面臨社會文...
大學生數(shù)字化外語教材使用動機對學習投入影響研究——基于ARCS模型的分析————作者:陳盈盈;李民;
摘要:數(shù)字化外語教材是師生開展外語教育活動的重要載體之一,對提升外語教育質(zhì)效至關重要。本研究基于ARCS(注意、相關、信心、滿意度)模型,使用IBM SPSS Statistics 22和IBM SPSS Amos 26軟件分析了我國西北地區(qū)259名非英語專業(yè)大學生使用數(shù)字化外語教材的動機及其對學習投入的影響和預測作用。本研究表明,大學生使用數(shù)字化外語教材的動機與其在課堂的認知投入、情感投入和行為投入有...
相關教育期刊推薦
核心期刊推薦
國內(nèi)期刊大全
copyright © www.wangshangbanli.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網(wǎng) 冀ICP備15021333號-3