久久色av_国产特级毛片aaaaaa毛片_成人一级黄色大片_操她视频网站_亚洲毛片_91精品国产日韩91久久久久久

漢語國際教育語言能力模塊化訓(xùn)練模式

所屬欄目:教育學(xué)論文 發(fā)布日期:2020-12-07 09:18 熱度:

   隨著中國綜合實(shí)力的日益強(qiáng)大,漢語在全世界的學(xué)習(xí)者越來越多,這就導(dǎo)致了專業(yè)漢語教師的緊缺。為解決這一難題,中國的許多高校開始開設(shè)漢語國際教育專業(yè),其目的是為了培養(yǎng)專門的對外漢語教師。眾所周知,語言技能對于教師,尤其是第二語言教師來說,是必不可少至關(guān)重要的一項(xiàng)能力,這種技能不是依靠短暫的課堂學(xué)習(xí)就能夠獲得。為提升學(xué)生的語言能力,各高校漢語國際教育專業(yè)大多開設(shè)專門的語言技能訓(xùn)練,但效果并不顯著。其實(shí)當(dāng)我們提到語言能力這個(gè)概念的時(shí)候,首先應(yīng)該思考它究竟包括哪些能力,語言能力是一個(gè)較為寬泛的說法,它涉及到“聽說讀寫”的綜合能力,比如一個(gè)學(xué)了三年英語的學(xué)生可以自如地與英國人進(jìn)行溝通交流,那么可以說他具有較高的語言能力;再比如一個(gè)工作多年的教師十分擅長將知識(shí)通過自己的描述講給學(xué)生,學(xué)生一聽就懂,那么也可以說他十分具有語言能力;再有擅長口語交際的大學(xué)生、擅于糾正學(xué)生發(fā)音的英語教師、擅長寫作的語文老師,甚至是擅長介紹商品服務(wù)顧客的銷售員,這些人也可以說他們十分具有語言能力。所以在此可以看到,語言能力所涵蓋的項(xiàng)目非常多,而且彼此之間相去甚遠(yuǎn),那么在對漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生進(jìn)行語言能力方面的培訓(xùn)時(shí),就需要對其進(jìn)行細(xì)致的劃分,去掉那些與第二語言教學(xué)無關(guān)的能力項(xiàng)目,找出哪些能力項(xiàng)目會(huì)影響到對外漢語教學(xué),然后再去對學(xué)生進(jìn)行逐一訓(xùn)練。只有這樣才能從根本上提升學(xué)生的語言技能。那么與第二語言教學(xué)相關(guān)的語言能力究竟包括哪些模塊呢?

漢語國際教育語言能力模塊化訓(xùn)練模式

  一、語言能力模塊劃分

  (一)外語技能模塊

  1.通用外語能力和外語教學(xué)能力外語是漢語國際教育專業(yè)學(xué)生的必備能力,也是對外漢語教師在教學(xué)過程中必須熟練運(yùn)用的一項(xiàng)技能。根據(jù)用途的不同,外語技能可以細(xì)化為通用外語能力和外語教學(xué)能力。所謂通用外語能力,就是運(yùn)用第二語言進(jìn)行交際,并在交際過程中能夠基本無障礙地表達(dá)自己的真實(shí)想法和興趣愛好等話題的能力。目前國內(nèi)有非常成熟規(guī)范的通用外語能力檢測,比如CET4、CET6,專業(yè)四級(jí)考試、專業(yè)八級(jí)考試,雅思、托福等等。與通用外語能力相對的就是外語教學(xué)能力。所謂外語教學(xué)能力就是用第二語言來為漢語學(xué)習(xí)者講授漢語知識(shí)的能力。外語教學(xué)能力是需要在外語能力和本體語法知識(shí)兩相熟練的基礎(chǔ)上所達(dá)到的水平。2.外語技能的重要作用雖然用媒介語教授第二語言一直以來被教學(xué)界所詬病,因?yàn)闆]有任何一種語言的詞和句能夠準(zhǔn)確解釋另外一種語言的詞和句,但不可否認(rèn),良好的外語溝通能力在順利進(jìn)行跨文化交際、打破文化疆界、實(shí)現(xiàn)文化適應(yīng)等方面起著不可忽視的重要作用。學(xué)習(xí)者會(huì)對和自己至少可以用一種語言順利溝通的對外漢語教師更加親近和信任,而這種跨越文化的“親近和信任”是習(xí)得語言的最重要因素。另一方面,良好的外語教學(xué)能力可以讓教師在課堂上更加有效地進(jìn)行知識(shí)傳遞,雖然語言之間的確不能做到詞句對應(yīng),也無法做到準(zhǔn)確詮釋,但媒介語卻可以作為學(xué)習(xí)者和漢語教師之間共同的語言經(jīng)驗(yàn),去發(fā)揮一個(gè)參照物的作用。比如,假設(shè)零基礎(chǔ)的俄羅斯留學(xué)生和不懂俄語的漢語教師之間的媒介語是英語,那么漢語教師在講解漢語語法的時(shí)候就可以以英語為參照物去進(jìn)行解釋和舉例,這種方法對初期的漢語學(xué)習(xí)者非常有效。除此之外,媒介語也可以讓課堂教學(xué)更有效率,比如當(dāng)漢語教師在講解“把字句”語法點(diǎn)的時(shí)候舉了一個(gè)例句“我把書包洗干凈了”,如果此時(shí)有學(xué)生不理解“書包”的含義,而漢語教師暫停語法點(diǎn)的講解,用更多的詞句去解釋“書包”一詞的意義,或是到處尋找實(shí)物來和“書包”一詞對應(yīng),這都會(huì)打亂整堂課的節(jié)奏,讓一條簡單的規(guī)則“節(jié)外生枝”了,學(xué)生在被“書包”分散了注意力后,對“把字句”規(guī)則的理解一定效果欠佳。畢竟整堂課的重點(diǎn)是“把字句”語言點(diǎn),而不是對“書包”一詞的理解,而漢語教師的一句“schoolbag”其實(shí)就可以輕松將這個(gè)例句中的生詞“書包”所帶來的“挫折感”化解掉了。其實(shí)這種事例屢見不鮮,尤其是面對初級(jí)漢語學(xué)習(xí)者,對外漢語教師課堂上所舉的語例是需要仔細(xì)斟酌的,例子的不恰當(dāng)會(huì)增加學(xué)習(xí)者自身對第二語言的挫敗感,增加語言點(diǎn)講解的負(fù)擔(dān)。但這種情況無法避免,因?yàn)闈h語教師是不可能100%掌握每一個(gè)學(xué)習(xí)者的內(nèi)在詞庫,畢竟這完全是一個(gè)變量,而且班級(jí)里的每一位學(xué)習(xí)者彼此的詞匯量、記憶能力和理解能力又各不相同,所以漢語教師只能盡力做到在講解一個(gè)語法點(diǎn)時(shí),例句中不會(huì)出現(xiàn)另外一個(gè)喧賓奪主的難點(diǎn),然而生詞是避無可避的。因此外語教學(xué)能力在這里就顯得尤為必要———利用媒介語去解釋例句中那些不太重要又能基本對應(yīng)的生詞,讓學(xué)生的關(guān)注點(diǎn)始終不離該語法點(diǎn),讓例句以及構(gòu)成例句的字詞短語都為該語法規(guī)則的解釋服務(wù),這就是漢語教師的外語教學(xué)能力的體現(xiàn)。

  (二)漢語運(yùn)用能力模塊

  1.語言表達(dá)能力第二語言教學(xué)的目的歸根結(jié)底是教會(huì)學(xué)生如何用第二語言進(jìn)行表達(dá),而漢語學(xué)習(xí)者的目的就是運(yùn)用漢語進(jìn)行自如的表達(dá)。因此,作為未來的對外漢語教師,漢語國際教育專業(yè)學(xué)生自身的母語表達(dá)能力十分重要。眾所周知,教師本身就是一個(gè)與“語言表達(dá)”密切相關(guān)的職業(yè),教師對語言的駕馭能力直接影響學(xué)生對知識(shí)的接收效果,教師的語言表達(dá)能力強(qiáng),學(xué)生對課堂所學(xué)內(nèi)容的接受度就高,而對外漢語教師的特殊之處在于這種語言表達(dá)能力———或者說是運(yùn)用漢語進(jìn)行表達(dá)的能力———本身就是其所講內(nèi)容。在這里所提到的語言表達(dá)實(shí)際上包括兩方面:口語表達(dá)能力和書寫寫作能力。在口語方面,漢語國際教育專業(yè)學(xué)生需要在發(fā)音準(zhǔn)確規(guī)范的基礎(chǔ)上做到表達(dá)清晰流暢,并能夠根據(jù)聽話人的漢語水平,從發(fā)音、選詞、語法結(jié)構(gòu)等方面迅速對自身語言進(jìn)行調(diào)整,以達(dá)到交際的順利進(jìn)行;在書寫能力方面,漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生應(yīng)該熟知漢字的結(jié)構(gòu)、筆順、造字法等相關(guān)知識(shí),并能夠進(jìn)行熟練、準(zhǔn)確、規(guī)范地書寫,在此基礎(chǔ)上可以運(yùn)用書面語言表達(dá)自身的思想觀點(diǎn)。2.語言教學(xué)能力漢語運(yùn)用能力除了體現(xiàn)在日常的語言表達(dá)上,還體現(xiàn)在運(yùn)用母語知識(shí)進(jìn)行教學(xué)和科研這一方面,這里可以統(tǒng)稱為語言教學(xué)能力,包括語言點(diǎn)講解能力、語言的判斷和分析能力以及語言研究能力。(1)語言點(diǎn)講解能力將語言點(diǎn)用學(xué)生已掌握的字詞句和語法結(jié)構(gòu),清晰準(zhǔn)確地解釋出來,同時(shí)能恰當(dāng)舉例,這就是語言點(diǎn)的講解能力。它并不是像教材或某些工具書一樣,將某個(gè)語法知識(shí)點(diǎn)的定義列出來即可。這種能力是綜合性的,也是因時(shí)而異、因人而異的。它要求除了對漢語語法知識(shí)駕輕就熟之外,還涉及到漢語的運(yùn)用和詞句的選擇以及對學(xué)生自身語言水平的預(yù)判等。比如在講解像“洗澡、理發(fā)、結(jié)婚”等漢語離合詞時(shí),如果像大多數(shù)漢語語法書中一樣將它們處理為普通的具有動(dòng)詞性質(zhì)的合成詞,那就會(huì)造成學(xué)習(xí)者出現(xiàn)類似“我想結(jié)婚他”這樣的偏誤,因此漢語教師如何靈活變通———既符合語言事實(shí),又能讓學(xué)生順利理解———這就涉及到了語法點(diǎn)的講解能力。對語言知識(shí)的全面掌控和對語言知識(shí)在掌控的基礎(chǔ)上根據(jù)實(shí)際情況(包括學(xué)習(xí)者自身水平、學(xué)習(xí)者當(dāng)前學(xué)習(xí)狀態(tài)、母語和目的語的差異等)進(jìn)行靈活變通,這是漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生需要解決的語言能力方面的弱項(xiàng)。將語言知識(shí)準(zhǔn)確傳授、將自己的語言技能和經(jīng)驗(yàn)傳給他人,這是兩個(gè)層面的能力,這相當(dāng)于“我有魚,但我不能僅僅受之以魚,還應(yīng)該受之以漁”。漢語國際教育專業(yè)學(xué)生或許在校期間能夠做到前者,也就是“受之以魚”,而后者“受之以漁”所涉及到的能力卻沒辦法在課堂上習(xí)得,只能在親身教學(xué)實(shí)踐中不斷的探索、反思和總結(jié),才能慢慢摸索出自己的方式方法。(2)語言的判斷和分析能力漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生應(yīng)該做到在一個(gè)文章或一段對話中準(zhǔn)確找出語言點(diǎn),同時(shí)能夠根據(jù)學(xué)生的語料準(zhǔn)確判斷學(xué)生的漢語水平,找出偏誤的所在之處,并對其進(jìn)行歸因和糾正。在漢語文本中找出教學(xué)的重難點(diǎn),這需要專業(yè)知識(shí)和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的長期積累才能夠做到,而漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生在校期間正是需要鍛煉這種實(shí)踐能力。(3)語言研究能力漢語國際教育專業(yè)學(xué)生,作為未來的對外漢語教師和第二語言研究者,應(yīng)該對語言現(xiàn)象本身具備較高的敏感度,能夠從學(xué)生的中介語系統(tǒng)中發(fā)現(xiàn)語言問題,從具體的語言現(xiàn)象和偏誤語料中抽象出語言規(guī)律,并能夠在教學(xué)實(shí)踐中不斷驗(yàn)證這些語言規(guī)律。在這里語言研究能力雖與一線教學(xué)密不可分,但它更傾向于其他語言教學(xué)能力的提升所致的結(jié)果,因此在這里不多做贅述。3.跨文化交際能力跨文化交際能力是語言能力的一種外在表現(xiàn)和具體運(yùn)用,它不光體現(xiàn)在課堂之內(nèi),也體現(xiàn)于課堂之外。可以說整個(gè)對外漢語課堂教學(xué)以及課下所有的師生互動(dòng),都是屬于跨文化交際。如何處理不同文化之間的碰撞、如何處理文化沖突、如何打破文化偏見等都是對外漢語教師面對留學(xué)生的跨文化交際難題,當(dāng)然也是漢語國際教育學(xué)生在校期間應(yīng)該鍛煉的能力。

  二、漢教學(xué)生語言能力方面的普遍問題

  (一)外語通用水平高,但教學(xué)能力欠缺

  漢語國際教育專業(yè)學(xué)生外語水平普遍較高,能夠在日常生活中應(yīng)用自如,但用外語來解釋漢語的能力普遍較弱。盡管兩種語言不能完全一一對應(yīng),但有時(shí)也避免不了借助外語來理解漢語,因此對外漢語教師需要對漢語和媒介語(一般是英語)這兩種語言的詞、句、語法規(guī)則等方面進(jìn)行詳細(xì)的對比,才能比較出其中的異同。

  (二)漢語表達(dá)基本準(zhǔn)確,但不善于適時(shí)調(diào)整

  漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生一般可以做到漢語表達(dá)的清晰準(zhǔn)確,但卻十分的模式化,不能做到因?qū)W習(xí)者水平、交際環(huán)境,交際雙方的身份和文化背景等的不同而進(jìn)行靈活調(diào)整。

  (三)漢語知識(shí)基礎(chǔ)牢固,但教學(xué)語言能力偏弱

  不善于將漢語知識(shí)用學(xué)生能接受的語言準(zhǔn)確講解出來,只會(huì)生搬硬套語法條文。另外一方面,漢教學(xué)生對語言點(diǎn)的把握,對偏誤的歸因和糾正基本準(zhǔn)確,但分析不夠深入。除此之外,還有語言研究能力的不足,國內(nèi)外第二語言習(xí)得的相關(guān)理論所知甚少,不能從理論高度去總結(jié)規(guī)律,也是漢語國際教育專業(yè)學(xué)生在語言能力方面所欠缺的。

  (四)跨文化交際實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)不足

  如果語言能力可以分成語用語言能力和社會(huì)語用能力,那么漢語國際教育學(xué)生的語用語言能力普遍較高,對用何詞何句來表達(dá)相應(yīng)的交際意圖基本可以做到駕輕就熟,但社會(huì)語用能力普遍較低,一些交際場合無法把控,對交際用語可以做到“正確”,但做不到“得體”。

  三、模塊化訓(xùn)練途徑

  (一)鞏固語言基礎(chǔ),加強(qiáng)對語言基本運(yùn)用的訓(xùn)練

  無論是漢語還是外語,作為未來的對外漢語教師,通用語言能力都是交際的基石,是需要不斷有意識(shí)地進(jìn)行自我提升的一項(xiàng)基本能力。它涉及到跨文化交際能否順利進(jìn)行,以及對外漢語課堂的學(xué)習(xí)效率。因此漢語國際教育專業(yè)應(yīng)在扎實(shí)學(xué)習(xí)語言類專業(yè)課的基礎(chǔ)上,增設(shè)漢語口語表達(dá)方面的技能訓(xùn)練,這是提高語言基本運(yùn)用能力的有效途徑。

  (二)區(qū)分通用語言能力和教學(xué)語言能力,加強(qiáng)對教學(xué)語言的專項(xiàng)訓(xùn)練

  如何將通用的語言能力有效地運(yùn)用于教學(xué)之中,是每個(gè)漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生在跨入對外漢語教師這個(gè)門檻時(shí)都要面對的一大難關(guān)。教學(xué)語言要比日常的口語更加的準(zhǔn)確規(guī)范,但也要比純粹的書面語更加的生動(dòng)靈活。比如在解釋“責(zé)任”這個(gè)生詞時(shí),詞典上的解釋是“對事對他人對己對社會(huì)都有應(yīng)盡的義務(wù)”,這個(gè)解釋雖然嚴(yán)謹(jǐn)而完善,可是如果教師照搬詞典的定義,學(xué)習(xí)者不會(huì)真正懂得這個(gè)詞的意義,在運(yùn)用時(shí)一定會(huì)出現(xiàn)偏誤。如果變換一種說法“人必須要做的事情”,這個(gè)說法是把詞典中的意義進(jìn)行了簡化,雖然調(diào)整后的解釋非常通俗易懂,但它卻失去嚴(yán)謹(jǐn)性,此時(shí)沒有一定的語境支撐,學(xué)生就會(huì)造出類似“吃早飯是我的責(zé)任”這樣的句子。因此教師在對定義做調(diào)整的時(shí)候,一定不要忘記創(chuàng)設(shè)情景語境和上下文語境,面對調(diào)整之后的“簡單卻有漏洞的解釋”,教師一方面應(yīng)利用情景語境引導(dǎo)學(xué)生“腦補(bǔ)”其中的空白和不足,另一方面利用上下文語境去挖掘這個(gè)詞的語法規(guī)則。也就是說,在幫助學(xué)生理解漢語中的一些抽象的詞語時(shí),“簡化的解釋”加上“情景語境”和“上下文語境”的輔助,兩相配合才能讓漢語學(xué)習(xí)者真正了解這個(gè)詞的意義和用法。當(dāng)然,這種解釋詞語的方法,只是教學(xué)語言能力的一種顯現(xiàn)。真正具有教學(xué)語言能力的教師,能根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)對象的不同,快速準(zhǔn)確的找到恰當(dāng)?shù)恼Z句和表達(dá)方式來進(jìn)行知識(shí)的傳播。基于此,漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生,最急需訓(xùn)練的能力,就是這種教學(xué)語言能力,這種能力只有在實(shí)際課堂教學(xué)中才能得到鍛煉。因此,讓學(xué)生們進(jìn)入高校的留學(xué)生課堂,參與講課和課下任務(wù),這種課上和課下的密集交流,必然會(huì)產(chǎn)生一些交際難點(diǎn),學(xué)生正好可以利用這個(gè)機(jī)會(huì)反復(fù)嘗試用自己的語言以及輔助性的方法去解釋清楚,這樣反復(fù)的訓(xùn)練,必然可以提高漢語國際教育專業(yè)學(xué)生的教學(xué)語言能力。

  (三)加強(qiáng)學(xué)生對語料分析的訓(xùn)練

  對漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生來說,語言材料分析可以單獨(dú)作為一個(gè)訓(xùn)練模塊,畢竟這種能力是對外漢語教師的必備武器。在這樣的單項(xiàng)訓(xùn)練中,材料的積累是基礎(chǔ),成立調(diào)查小組、成立留學(xué)生互助小組、舉辦“漢語角”、“留學(xué)生晚會(huì)”等跨文化交際活動(dòng),這些都是積累材料的途徑,積累來的語料定期進(jìn)行匯總、歸類并討論分析,這樣的一系列訓(xùn)練必然會(huì)提升漢教學(xué)生的語料分析能力。

  (四)提供跨文化交流的機(jī)會(huì)和平臺(tái),積累直接經(jīng)驗(yàn)

  跨文化交際障礙很大程度上是源于文化差異、語言溝通不暢等因素,缺乏經(jīng)驗(yàn)是關(guān)鍵之處。因此建立跨文化交際的平臺(tái),讓更多的漢教學(xué)生與留學(xué)生實(shí)現(xiàn)直接的溝通和交流,是解決這一問題的良藥。在校期間,學(xué)校在設(shè)立跨文化交際專項(xiàng)技能訓(xùn)練的基礎(chǔ)上,加大對中外學(xué)生交流的支持力度,多舉辦諸如“文化節(jié)”、“漢語角”等活動(dòng),讓每一個(gè)漢教學(xué)生都參與到與留學(xué)生的交流之中,同時(shí)定期進(jìn)行匯報(bào)和經(jīng)驗(yàn)分享,才能真正利用高校的留學(xué)生資源積累直接的經(jīng)驗(yàn),為今后的實(shí)戰(zhàn)做準(zhǔn)備。總之,對漢語國際教育專業(yè)學(xué)生來說,單純的一門語言技能訓(xùn)練實(shí)屬不夠,其專業(yè)特點(diǎn)導(dǎo)致了對語言技能要求很高,因此必須將與對外漢語教師自身必備的語言技能進(jìn)行細(xì)致地分類,并分別進(jìn)行模塊化訓(xùn)練,才能保證真正適用于對外漢語教學(xué)的語言技能的提升。

  [參考文獻(xiàn)]

  [1]孫斐斐.語言能力的三大模塊和對外漢語教學(xué)策略[D].武漢:華中師范大學(xué),2011.

  [2]劉珣.漢語作為第二語言教學(xué)簡論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2002.

  [3]陸儉明.對外漢語教學(xué)中的語法教學(xué)[J].語言教學(xué)與研究,2000,(03).

  [4]李芳.漢語國際教育專業(yè)學(xué)生教學(xué)能力培養(yǎng)新路徑[J].文學(xué)教育(下),2020,(02).

  《漢語國際教育語言能力模塊化訓(xùn)練模式》來源:《黑河學(xué)刊》,作者:王昭慶

文章標(biāo)題:漢語國際教育語言能力模塊化訓(xùn)練模式

轉(zhuǎn)載請注明來自:http://www.wangshangbanli.cn/fblw/jiaoyu/jiaoyuxue/44462.html

相關(guān)問題解答

SCI服務(wù)

搜論文知識(shí)網(wǎng) 冀ICP備15021333號(hào)-3

主站蜘蛛池模板: 在线观看国产日韩 | 国产精品久久久久一区二区 | 国产精品亚洲欧美 | 中文字幕国产欧美 | 国产一级自拍 | 亚洲欧美日韩专区 | 国产精品国产精品国产专区不卡 | 国产成人综合久久精品尤物 | 在线免费国产 | 欧美一区二区三区在线 | 国产精品网址 | 视频日韩p影院永久免费 | 欧美试看 | 国产精品特级毛片一区二区三区 | 日韩欧美在线第一页 | 欧美另类日韩 | 成人美女黄网站色大色费 | 日韩欧美伦理 | 久久久久久久久久久9精品视频 | 欧美另类色图 | 久久久一区二区三区 | 亚洲精品911 | 国产亚洲一区二区三区啪 | 免费国产黄网站在线观看视频 | 国内精品视频免费观看 | 亚洲一区二区在线 | 日韩高清一区二区 | 日韩资源在线 | 国产短视频精品一区二区三区 | 欧美色图在线观看 | 在线观看日韩欧美 | 亚洲精彩视频 | 亚洲精品毛片久久久久久久 | 一区二区三区免费在线 | 国产色综合久久无码有码 | 日韩在线小视频 | 91精品91久久久久久 | 97国产精品欧美一区二区三区 | 日韩欧美亚洲综合一区二区 | 最新国产小视频在线播放 | 亚洲高清免费 |